公告:

mugen怎么读?

查看: 8841|回复: 20|   [复制链接]

jinhainet2 论坛元老 发消息
发表于 11-11-15 09:24:09 |显示全部楼层 来自: 中国广东深圳
母哥
发表于 11-11-15 09:41:05 |显示全部楼层 来自: 中国广东广州
"磨镜"
发表于 11-11-15 09:43:30 |显示全部楼层 来自: 中国广东东莞
rave1010hk 发表于 11-11-15 09:41
"磨镜"

即是"毛紧"定是"魔驚"?

QFeng918 超级元老 发消息
发表于 11-11-15 11:12:43 |显示全部楼层 来自: 中国广东广州
毛根:em01:
发表于 11-11-15 13:44:47 |显示全部楼层 来自: 中国广东广州
本帖最后由 rave1010hk 于 11-11-15 13:45 编辑

回复 eugene 的帖子

同一句英文在世界各地,配合当地的乡音后,就会产生各种不同发音!
月下屠猪男 终极 Fans 发消息
发表于 11-11-15 18:01:59 |显示全部楼层 来自: 中国广东广州
更贴切更大众化的 应该是 “冇惊”
头像被屏蔽
发表于 11-11-15 20:05:34 |显示全部楼层 来自: 日本
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
crop 超级元老 发消息
发表于 11-11-16 20:06:41 |显示全部楼层 来自: 中国江苏苏州
本帖最后由 crop 于 11-11-16 20:07 编辑

无限的日文发音应该是: 母gian
我是小新jzy 超级元老 发消息
发表于 11-11-16 20:46:15 |显示全部楼层 来自: 中国陕西西安
有听过   木根   妈真一  谬根   等等。。。。。
wilson.wong 论坛元老 发消息
发表于 11-11-16 21:01:08 |显示全部楼层 来自: 中国广东佛山
呵呵……在各位菜子们的积极参与努力顶贴下,本贴正式成为水贴。
OK!我来一个普通话+英文版:某GAME。:em01:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

广告投放|联系我们|手机|投稿|Archiver|About us|Advertise|遥控迷模型网|RCFans ( 粤ICP备10210518号-1 )

版权所有 RCFans.com © 2003-2016

返回顶部