Special break-in fuels are not recommended. Use the same fuel you plan to use everyday. If possible, avoid breaking-in the engine on extremely hot or cold days (see page 30). Pay careful attention to the fuel level. Do not allow the fuel tank to run completely empty. An extremely low fuel level causes the mixture to run too lean. This could result in a burned glow plug or extremely high engine temperatures. 不推荐使用特别的磨合油。平时日常使用的油即可。 如果可能,请避开酷暑严寒的天气情况做磨合。 特别注意油箱情况。不要让油完全用光。油箱过少的油会造成燃料混合物太少不能运转。这可能烧坏火头或造成引擎高温。 Do not attempt to break in the TRX 3.3 Racing Engine by idling it on a stand. This will produce poor results. Keep extra Traxxas glow plugs handy. The break-in process can cause deposits to form on the plug leading to plug failure. Change or clean your air filter after break-in. Follow the instructions exactly for each of the first 5 tanks of fuel. 不要让TRX3.3引擎在车停止怠速情况下进行磨合,可能会有不良后果。 请准备一个备用火头。磨合过程可能造成火花导线上积垢而无法正常工作。 磨合后请更换或者清洗空滤器。 Starting Your TRX 3.3 Racing Engine for the First Time 开始第一次TRX3.3引擎发动 Before you start your TRX 3.3 Racing Engine for the first time, make sure you have read all instructions and precautions in this manual. Pay close attention to the tank-by-tank break-in instructions in the next section, and make sure you have read and understood them before you run your engine. 在你开始第一次发动TRX3.3引擎前,请确定你已经读了手册内所有指导和预防措施提示。特别注意下一节介绍的分箱加油磨合介绍,并确认在开始运转引擎前,你已全部阅读理解。 Your engine must be at room temperature (70°F or 21° C) or above the first time you start it. If it’s cooler than room temperature outside, remove all fuel and keep your Revo indoors until you’re ready to start it and then take it outside. If it’s colder than 45 degrees, special considerations should be made. See cold weather break-in on page 30. We do not recommend running the model in temperatures below 35 degrees. 引擎第一次发动必须在平时或高于室内温度(70F或21C)条件下进行。如果户外温度比室内低,请清掉油料将Revo放在室内指导你准备拿到户外发动。如果温度在华氏45度以下,要采取特别措施。参考第30页的冬天磨合指导。温度在华氏35度以下条件我们不建议发动引擎。 1. Turn on the radio system (see page 16). 1.打开无线设备(参考16页) 2. Make sure the throttle trigger on the transmitter is in the idle (neutral) position. 2.确定控制发射器(遥控)的气阀扳机在空档位。 3. Connect the EZ-Start controller according to the instructions on page 27. 3.将EZ-Start启动棒插好,参考27页介绍。 |
4. Press the starter button in short two second bursts and watch for fuel moving through the fuel line up to the carburetor. Watch closely! The fuel moves very fast. If the fuel doesn’t move through the line within 5 seconds, prime the engine by briefly (one or two seconds) covering the exhaust outlet with your finger until the fuel is just visible in the carburetor fuel line. Watch carefully! If the engine is primed too long, it will flood with fuel and stop turning. 4.按启动按钮2秒观察油从油管流动到化油器。仔细观察!油流动非常快。如果连续5秒内油都没有流通,就需要手动泵油,用手指堵住排气管直到油流进油管。看仔细了!如果泵油过多,引擎内会因为燃料过多而淹缸。 5. Once fuel reaches the carburetor, the engine should quickly start and idle. 5.一旦油到达化油器,引擎会立刻启动并怠速。 6. Disconnect the EZ-Start controller from the model. 6.拔掉EZ-Start启动棒。 7. Proceed with the engine break-in. 7.开始进行引擎磨合。 8. Do not rev your engine with no load (wheels off the ground). If your engine doesn’t start, go online to www.traxxas.com/support. If your factory fuel mixture settings have been altered, refer to page 25. If you still have problems, contact Traxxas Customer Support at 1-888-TRAXXAS or |
Tank 1 第一箱油 1. Drive the model with the body off. 2. Driving procedure: Gently pull the throttle trigger to 1/4 throttle over a 2-second count. Then gently apply the brake to stop. Count the two seconds out while accelerating: one thousand one, one thousand two, and then stop. Operate the throttle trigger as smoothly as you can. Repeat this starting and stopping procedure until the first tank of fuel is nearly empty. 3. Look for thick blue smoke exiting the exhaust outlet. If there is no smoke, richen the high-speed needle 1/4 turn, by turning the needle counterclockwise. 4. When the fuel tank is nearly empty, shut off the engine by pinching the fuel line connected to the carburetor (use the installed clamp). 5. Let the engine cool for 15 minutes. Note: If at any point the engine cuts out or stalls during gentle acceleration, richen the high-speed needle 1/4 turn by turning the needle counterclockwise. 1. 将车子架空 2. 操控步骤:轻柔扣动进气阀扳机到1/4行程处停留2秒。然后轻柔推动刹车停车。加速时数2秒:1千零1,1千零2,然后刹停。尽量自如的操作进气阀扳机。 重复开始和停止上面操作步骤直到接近用光第一箱油。 3. 看看排气口有没有浓蓝色尾气烟。如果没有烟,需要加大进油将高速油针逆时针扭1/4圈 4. 当油箱快空时,通过掐通向化油器油管关掉引擎(使用预装的夹子) 5. 让引擎冷却15分钟。 注意:如果在轻柔加速中引擎不工作或者熄火了,请按逆时针转1/4主油针加大进油。 Tank 2 第二箱油 1. From tank 2 forward, Revo should be driven with the body on. 2. Driving procedure: Gently pull the throttle trigger to 1/2 throttle over a 2-second count. Then gently apply the brake to stop. Count the two seconds out while accelerating: one thousand one, one thousand two, and then stop. Repeat this starting and stopping procedure until the second tank of fuel is nearly empty. 3. When the fuel tank is nearly empty, shut off the engine and let it cool for 15 minutes. 1. 从第2箱油开始,Revo需要在架在地上操控。 2. 操控步骤:轻柔扣动进气阀扳机到1/2行程处停留2秒。然后轻柔推动刹车停车。加速时数2秒:1千零1,1千零2,然后刹停。重复开始和停止上面操作步骤直到接近用光第二箱油。 3. 当油箱快空时,停止引擎运转并让其冷却。 |
广告投放|联系我们|手机|投稿|Archiver|About us|Advertise|遥控迷模型网|RCFans ( 粤ICP备10210518号-1 )
版权所有 RCFans.com © 2003-2016